Ispiši ovu stranicu

Predavanjem i predstavljanjem Biblije za djecu započela Molitvena osmina za jedinstvo kršćana u Dubrovniku

Povodom obilježavanja 500. obljetnice Reformacije, a u okviru Molitvene osmine za jedinstvo kršćana, u Dubrovniku je u petak, 19. siječnja, u dvorani sv. Ivana Pavla II. održan prigodan ekumenski program. Večer je započela predavanjem dr. sc. fra Stipa Kljajića, profesora Svetog pisma na franjevačkoj teologiji u Sarajevu, na temu „Muke s prijevodima Božje riječi“, nakon čega je održano i predstavljanje Biblije za djecu koja je tiskana u suradnji Dubrovačke biskupije i Kristove Crkve iz Varaždina, kršćanske evanđeoske Crkve reformacijske baštine. Bibliju za djecu su predstavili potpredsjednik „Istočne europske misije“ Bart Rybinski, direktor crkvene službe „Hrvatska za Krista“ Jurica Lazar i dubrovački biskup mons. Mate Uzinić.

 

„Muke s prijevodima Božje riječi“

 

U svom predavanju profesor Kljajić govorio je o poteškoćama do kojih se dolazi tijekom prijevoda Biblije, osobito zato jer je svaki prijevod težak ali i zato jer je svaki za sebe osobna interpretacija prevoditelja. Istaknuo je kako je problem kod prijevoda Biblije veći time što se radi o skupu knjiga različitih autora koji su nadahnuti Duhom Svetim pisali svoja djela u razdoblju od tisuću godina. Te da zato tekstovi koji su nastali u 6. ili 7. stoljeću prije Krista i oni nastali u 2. ili 3. stoljeću poslije Krista odražavaju posve drugačije povijesne kontekste i društvene prilike, što je od iznimne važnosti kod prevođenja. Nastavio je i kako je također problem u tome što je Biblija originalno pisana na hebrejskom, grčkom i aramejskom, jezicima za koje danas ne postoje živi govornici koji bi mogli objasniti što znači određeni izraz. Kao još jedan problem naveo je kako se radi o tekstovima koje su ljudi prevodili kroz dvije tisuće godina, i da ne postoji savršeni prijevod jer se ne može određeni izraz samo tako prenijeti iz jednog lingvističkog sistema u drugi već dolazi do kontekstualizacije odnosno do prericanja onoga što je rečeno nekada davno. „Da bi ta poruka bila razumljiva danas mora se izreći s izrazima koji su danas u upotrebi. Riječ je o posadašnjenju biblijskog teksta“, objasnio je.

 

No, predavač je upozorio i kako kod prevođenja trebamo pristupiti Bibliji trezveno i otvorenoga uma, shvaćajući kako je ona napisana ljudskom rukom i razumom s Božjim nadahnućem, i shvaćajući kako je ta riječ nesavršena, ljudska, ali i bliža drugim ljudima. Istaknuo je i kako od Biblije ne smijemo praviti božanstvo koje se drži na policama, već je trebamo otvarati, čitati, nadahnjivati se njome, ali i kako je pravi put za to upravo Biblija za djecu koja u sklopu ove večeri predstavljena.

 

Biblija za djecu

 

Biblija za djecu koja je predstavljena zapravo je dar omogućen zajedničkom suradnjom Dubrovačke biskupije i Kristovih Crkava u Republici Hrvatskoj, čije je izdavanje financirala Istočna europska misija. Na početku predstavljanja potpredsjednik Rybinski pozdravio je sve okupljene i zahvalio na prilici što je mogao biti na ovom predstavljanju. Kazao je kako se ovom knjigom željelo pomoći djeci da odrastaju s Božjom riječi, što je teško s obzirom na vrijeme u kojem živimo u kojem se preko medija iskrivljuje slika Boga. Dodao je i kako je važno da djeca budu u Crkvi ali i kako je važan utjecaj koji na njih ostavljaju njihovi vjeroučitelji učeći ih o pozitivnim stvarima u njihovim životima. Zahvalio je dubrovačkom biskupu na suradnji i sudjelovanju u ovom projektu ali i svim okupljenim vjeroučiteljima i odgojiteljicama u vjeri na njihovom radu.

 

Direktor crkvene službe Lazar također je uputio riječi zahvalnosti za ovaj projekt ali i za otvorenost biskupije što je prepoznala vrijednost ovog projekta. Podsjetio je kako je ovaj projekt prvi put napravljen u Varaždinu 2016. godine u suradnji s varaždinskim biskupom mons. Josipom Mrzljakom, te izrazio želju i nadu da ono što se do sada napravilo ne ostane samo na ovome. „Nas kršćana evanđeoske reformacijske baštine nema mnogo, ali mi želimo biti most prema jednom zapadnom svijetu i iz njega dovesti nešto najvrjednije. Želimo djelima pokazati i dati čista i otvorena srca ono za što vjerujemo da je jako vrijedno, a to je Božja riječ“.

 

Obraćajući se okupljenima biskup Uzinić je rekao kako ova Biblija nije samo djecu već i za sve nas jer ako ne postanemo kao djeca nećemo moći ući u Kraljevstvo Božje. Objasnio je kako je povod za objavljivanje ove Biblije ona sama ali i kako postoji još razloga. Prvi je obilježavanje 500. obljetnice Reformacije, a drugi Molitvena osmina za jedinstvo kršćana koja je započela ovih dana. S obzirom kako su ovogodišnju osminu pripremili kršćani s Kariba biskup Uzinić je podsjetio kako se Biblija različito tumačila, poneka zlonamjerno i krivo, ali uvijek s pravom porukom na kraju. Kao primjer za to  dao je upravo Karibe na kojima su kolonizatori koristili kršćanstvo i Bibliju da bi opravdali porobljavanje domorodaca, ali i kako je Biblija istovremeno probudila u robovima kršćanski identitet i za njih postala sredstvo utjehe i ohrabrenja na putu prema slobodi. Dodao je kako i činjenica da su se na početku molitvene osmine okupili oko Biblije s braćom proizašlom iz Reformacije je ujedno zadaća koju papa Franjo podcrtava u svojoj programskoj pastoralnoj pobudnici „Radost evanđelja“. Podsjetio je kako papa kaže da ekumenizam predstavlja odgovor na Isusovu molitvu 'da svi budu jedno', te kako smo svi hodočasnici koji hodimo zajedno i koji bi trebali imati povjerenje jedni u druge. „Ovaj projekt koji ima na prvoj stranici napomenu da je izdaje Kristova  Crkva i Dubrovačka biskupija znak je da smo odbacili nepovjerenje i da smo krenuli ka zajedničkom projektu. Ovo je sigurno jedan korak naprijed prema jedinstvu“, poručio je biskup Uzinić. Na kraju je dodao još papine riječi: „Toliko je dragocjenih stvari koje nas ujedinjuju, ako ima išta što nas ujedinjuje, to je Isus Krist, to je Božja riječ. Ako stvarno vjerujemo u slobodu i velikodušno djelovanje Duha Svetoga, koliko stvari možemo naučiti jedni od drugih. Nije samo riječ o tome da primamo samo informacije o drugima kako bismo ih bolje upoznali već da saberemo ono što je Duh u njima posijao, također kao dar za nas. Ako je išta dar koji je Reformacija koja nas je rastavila donijela kao dar i nama katolicima onda je to odnos prema Bibliji, način čitanja i razumijevanja Biblije.“

 

Dječje Biblije će naknadno biti podijeljene učenicima od prvog do četvrtog razreda osnovne škole koji pohađaju neki od kršćanskih vjeronauka na području Dubrovačke biskupije, a svoj primjerak dobili su i svi okupljeni na ovom predstavljanju, uključujući i brojne vjeroučitelje i odgojiteljice u vjeri. Tijekom predstavljanja Biblije za djecu simultano je prevodila Ivana Marić.

 

Molitvena osmina za jedinstvo kršćana održava se od 18. do 25. siječnja, a ovogodišnje geslo je: “Desnica tvoja, Gospodine, snagom se prodiči (Izl 15,1-21).”

 

U okviru molitvene osmine za jedinstvo kršćana središnje ekumensko molitveno slavlje bit će u katedrali Gospe Velike u subotu, 20. siječnja s početkom u 19 sati. Na ekumenskoj molitvi će sudjelovati dubrovački biskup mons. Mate Uzinić i episkop zahumsko-hercegovački i primorski vladika Grigorije Durić.

 

Nikša Sentić

Galerija slika